-
1 germogli
гл.общ. всходы -
2 germogli di grano
гл.общ. ростки зерна, хлебные всходы -
3 germogli esili
гл.общ. худосочные всходы -
4 Germogli di Luppolo
• HopfensprossenItaliana Cocina. Dizionario italiano-tedesco > Germogli di Luppolo
-
5 Germogli di ortica
• BrennesselsprossenItaliana Cocina. Dizionario italiano-tedesco > Germogli di ortica
-
6 Germogli selvatici
• WildsprossenItaliana Cocina. Dizionario italiano-tedesco > Germogli selvatici
-
7 всходы
germogli м. мн., getti м. мн.* * *мн.germogli m pl* * *ngener. germogli, getti, mossa (растений) -
8 beanshoots bean·shoots ['biːnˌʃuːts] npl
germogli mpl di soiaEnglish-Italian dictionary > beanshoots bean·shoots ['biːnˌʃuːts] npl
-
9 beansprouts bean·sprouts ['biːnˌspraʊts]
germogli mpl di soiaEnglish-Italian dictionary > beansprouts bean·sprouts ['biːnˌspraʊts]
-
10 росток
1) ( растения) germoglio м., rampollo м.2) ( первые проявления) ростки germogli м. мн., elementi м. мн. germinali* * *м.1) ( растение) germoglio, tallo, rampolloпускать ростки — germogliare vi (a, e), vt; rampollare vi (a, e), tallire vi (a, e), germinare vi (a, e), vt
2) перен. обычно мн. germoglio, seme; germe тж. предосуд.* * *ngener. getto, germe, rampollo, germoglio, tallo (на пне) -
11 germoglio
m.1) росток, побегerano i germogli di una futura, brillante produzione pittorica dell'artista — таково было начало блестящего творчества этого художника
-
12 ributtare
ributtare v.tr.1 ( gettare di nuovo) to throw* again: io lo raccolsi e il bambino lo ributtò in terra, I picked it up, and the child threw it to the ground again2 ( respingere con forza) to repel, to repulse, to drive* back; to rebut (anche fig.): ributtare il nemico, to repulse the enemy; ributtò l'accusa, he rebutted the charge3 ( vomitare) to vomit; (fam.) to throw* up // il mare ributtò il corpo del naufrago sulla spiaggia, the drowned body was thrown up (o washed up) on to the beach (by the sea)◘ ributtarsi v.rifl.1 to throw* oneself down, to throw* oneself: si ributtò sul letto, he threw himself down on the bed; si ributtò nell'acqua, he threw himself back into the water* * *[ribut'tare]1. vt1) (buttare di nuovo) to throw back2) (vomitare) to bring up2. vr (ributtarsi)to throw o.s. back* * *[ribut'tare] 1.verbo transitivo (buttare indietro) to throw* back, to fling* back [ palla]; (in acqua) to throw* back [ pesce]2.ributtare a qcn. — to disgust sb
2) (rimettere germogli) [ pianta] to sprout again3.verbo pronominale ributtarsi to throw* oneself again, to fling* oneself again* * *ributtare/ribut'tare/ [1](aus. avere)1 (provocare ribrezzo) ributtare a qcn. to disgust sb.2 (rimettere germogli) [ pianta] to sprout againIII ributtarsi verbo pronominaleto throw* oneself again, to fling* oneself again; - rsi in acqua to jump back in the water. -
13 trapiantare
transplant* * *trapiantare v.tr. to transplant.* * *[trapjan'tare]1. vtBot, Med to transplant, (fig : moda, usanza) to introduce2. vip (trapiantarsi)* * *[trapjan'tare] 1.verbo transitivo1) to transplant [pianta, albero]; to bed out [ germogli]; (innestare) to graft3) fig. (far attecchire) to transplant [moda, idea]2.* * *trapiantare/trapjan'tare/ [1]1 to transplant [pianta, albero]; to bed out [ germogli]; (innestare) to graft2 chir. to transplant [ organi]; to graft [ tessuto]; gli hanno trapiantato un rene he had a kidney transplant3 fig. (far attecchire) to transplant [moda, idea]II trapiantarsi verbo pronominale(emigrare) to move, to migrate; (stabilirsi) to settle. -
14 shoot
I [ʃuːt]2) BE (in hunting) (meeting) partita f. di caccia3) cinem. ripresa f.II 1. [ʃuːt]verbo transitivo (pass., p.pass. shot)2) (hit with gun) sparare a [person, animal]; (kill) uccidere [person, animal]to be shot in the back — essere colpito o ferito alla schiena
to shoot sb. for desertion — fucilare qcn. per diserzione
to shoot sb. dead — colpire qcn. a morte
to be shot to pieces — colloq. essere crivellato di colpi; fig. essere fatto a pezzi
to shoot questions at sb. — bombardare qcn. di domande
6) (in canoeing) scendere [ rapids]7) (in golf)8) AE giocare a [pool, craps]9) (in hunting) andare a caccia di [ game]2.verbo intransitivo (pass., p.pass. shot)1) (fire a gun) sparare (at a, contro)to shoot to fame — fig. sfondare
3) cinem. girare5) (in hunting) [ person] andare a caccia3.verbo riflessivo (pass., p.pass. shot)- shoot up••to shoot a line — colloq. spararla grossa
to shoot oneself in the foot — colloq. darsi la zappa sui piedi
* * *[ʃu:t] 1. past tense, past participle - shot; verb1) ((often with at) to send or fire (bullets, arrows etc) from a gun, bow etc: The enemy were shooting at us; He shot an arrow through the air.) sparare; scoccare2) (to hit or kill with a bullet, arrow etc: He went out to shoot pigeons; He was sentenced to be shot at dawn.) sparare, fucilare3) (to direct swiftly and suddenly: She shot them an angry glance.) lanciare4) (to move swiftly: He shot out of the room; The pain shot up his leg; The force of the explosion shot him across the room.) lanciarsi; sbalzare5) (to take (usually moving) photographs (for a film): That film was shot in Spain; We will start shooting next week.) girare6) (to kick or hit at a goal in order to try to score.) tirare7) (to kill (game birds etc) for sport.) cacciare2. noun(a new growth on a plant: The deer were eating the young shoots on the trees.) germoglio, getto- shoot down
- shoot rapids
- shoot up* * *shoot /ʃu:t/n.2 partita di caccia; battuta; riserva di caccia5 getto d'acqua; zampillo8 (ind. min.) filone● ( sport) shoot-off, spareggio ( nel tiro) □ shoot-out, conflitto (o scontro) a fuoco; sparatoria; regolamento di conti ( tra due bande); (spec. calcio) i rigori ( dopo i tempi supplementari finiti in pareggio) □ (bot.) shoot production, germogliazione □ ( slang) shoot-up, buco (pop.); iniezione di droga.♦ (to) shoot /ʃu:t/(pass. e p. p. shot)A v. t.1 sparare; sparare a (o con); tirare; scaricare ( un'arma da fuoco); ( di un fucile, ecc.) to shoot real bullets, sparare proiettili veri ( non a salve); sparare sul serio; to shoot a gun, sparare con la pistola (o con il cannone); to shoot one's rifle, scaricare il fucile; to shoot sb. dead, sparare a q. uccidendolo; He shot a pheasant and killed it, ha sparato (o ha tirato) a un fagiano e lo ha ucciso; Don't shoot this revolver: it's rusty, non sparare con questa rivoltella: è arrugginita2 andare a caccia di, cacciare, abbattere ( col fucile): He's in Kenya shooting buffaloes [big game], è in Kenya a caccia di bufali [a caccia grossa]3 colpire, ferire, uccidere ( con un'arma da fuoco); ( caccia) cacciare, abbattere: He shot a deer, ha ucciso un cervo; The soldier was shot in the leg, il soldato è stato ferito (o colpito) alla gamba; The killer was shot by the police, il killer è stato abbattuto dalla polizia; to be shot dead, essere ucciso da un colpo d'arma da fuoco6 gettare; lanciare; scagliare; sbalzare; proiettare: to shoot dice, gettare i dadi; to shoot the anchor [a net], gettare l'ancora [una rete]; to shoot sb. a glance, lanciare un'occhiata a q.; to shoot a stone from a sling, lanciare una pietra con la fionda; The driver was shot over the fence, il conducente è stato sbalzato al di là della siepe; The elevator shot me to the top of the skyscraper, l'ascensore mi proiettò in cima al grattacielo8 buttare giù lungo uno scivolo; scaricare (fig.); sbattere: to shoot coal into the cellar, scaricare il carbone in cantina; to shoot rubbish, scaricare l'immondizia10 (fotogr., cinem., TV) riprendere; girare; filmare: to shoot a film, girare un film; to shoot a scene, riprendere una scena11 ( sport nautici) superare, scendere rapidamente: to shoot a bridge, superare un ponte ( passandovi sotto in barca); The canoe shot the rapids safely, la canoa ha superato le rapide indenne12 attraversare velocemente; bruciare (fam.): to shoot the lights, bruciare il semaforo; passare con il rosso14 (al passivo) striare; (fig.) intridere: The ocean was a deep blue shot with violet, l'oceano era di un blu cupo con striature viola; The «Canterbury Tales» are shot with humour, i Racconti di Canterbury sono intrisi di umorismo17 (fam.) fulminare18 ( sport: calcio, ecc.) fare, segnare, mettere a segno, realizzare ( una rete, punti, ecc.): to shoot twenty baskets, fare venti canestri; Jones shot the winning goal, Jones ha segnato il gol della vittoriaB v. i.1 sparare; tirare ( con un'arma da fuoco): This gun won't shoot, questo fucile non spara; Don't shoot!, non sparate!; He shoots indifferently, spara così e così; è un mediocre tiratore; to shoot on sight, sparare a vista; to shoot to kill, sparare sul serio; sparare per uccidere; to shoot straight, sparare diritto; tirare bene3 (fig. fam.) sparare; parlare: «I must talk to you» «Shoot!», «Devo parlarti» «Spara!»; Shoot!, fuori!; sputa il rospo!4 (cinem., TV) girare: When will they begin to shoot?, quando cominciano a girare?6 (fam.) andare a rotta di collo; passare velocemente; saettare; sfrecciare; balzare: The rocket shot across the sky, il razzo ha attraversato il cielo a tutta velocità; An ambulance shot past us, un'ambulanza ci sfrecciò accanto; A squirrel shot into the air, uno scoiattolo è balzato in aria9 (volg.) eiaculare● (fam. USA) to shoot the breeze (o the bull), parlare del più e del meno; fare quattro chiacchiere □ to shoot from the hip, ( di un pistolero) sparare dall'anca ( senza mirare); (fig.) agire (o parlare) per impulso; reagire (o rispondere) di scatto □ (fig.) to shoot one's last arrow, sparare l'ultima cartuccia; usare l'ultima risorsa □ to shoot oneself, spararsi: He shot himself in the head, si è sparato alla testa (o un colpo in testa) □ (fig. fam.) to shoot oneself in the foot, darsi la zappa sui piedi (fig.) □ ( di un disco, un album, ecc.) to shoot to the top of the charts, balzare (o schizzare) in testa alla classifica □ ( slang USA) Shoot, accidenti!; caspita!; porca miseria! □ I'll be shot if…, ch'io possa essere impiccato se… □ (fam.) to have shot one's bolt ( USA: one's wad), avere sparato tutte le cartucce (fig.); (volg.) essere venuto □ The sun is shooting its rays on the plain, il sole dardeggia la pianura.* * *I [ʃuːt]2) BE (in hunting) (meeting) partita f. di caccia3) cinem. ripresa f.II 1. [ʃuːt]verbo transitivo (pass., p.pass. shot)2) (hit with gun) sparare a [person, animal]; (kill) uccidere [person, animal]to be shot in the back — essere colpito o ferito alla schiena
to shoot sb. for desertion — fucilare qcn. per diserzione
to shoot sb. dead — colpire qcn. a morte
to be shot to pieces — colloq. essere crivellato di colpi; fig. essere fatto a pezzi
to shoot questions at sb. — bombardare qcn. di domande
6) (in canoeing) scendere [ rapids]7) (in golf)8) AE giocare a [pool, craps]9) (in hunting) andare a caccia di [ game]2.verbo intransitivo (pass., p.pass. shot)1) (fire a gun) sparare (at a, contro)to shoot to fame — fig. sfondare
3) cinem. girare5) (in hunting) [ person] andare a caccia3.verbo riflessivo (pass., p.pass. shot)- shoot up••to shoot a line — colloq. spararla grossa
to shoot oneself in the foot — colloq. darsi la zappa sui piedi
-
15 всходы
мн. -
16 росток
м.пускать ростки — germogliare vi (a, e), vt; rampollare vi (a, e), tallire vi (a, e), germinare vi (a, e), vt -
17 germogliare
io germoglio, tu germogli; вспом. essere, avere1) прорастать, пускать ростки2) зарождаться, появляться* * *гл.1) общ. зарождаться, появляться, прорастать, пускать ростки, дать росток, прорасти, взойти, всходить, порождать, восходить, вызывать, давать ростки, распускаться (о почках)2) перен. зреть, возникать, назревать, происходить -
18 germoglio
м.1) росток, побег2) зачаток, семя* * *сущ.1) общ. побег, росток2) перен. зачаток, начатки, семя3) бот. отпрыск, отросток, побег (молодой) -
19 ростки зерна
ngener. germogli di grano -
20 хлебные всходы
adjgener. germogli di grano
См. также в других словарях:
Saint Liberata (Pizzone) — Saint Liberata is the patron saint of the village of Pizzone, Italy. She is declared a holy virgin and martyr by the Roman Catholic Church. Her father was Lucio Catelio Severo and mother was his wife Celsia. She had eight other twin brothers and… … Wikipedia
rigettare — rig·get·tà·re v.tr. (io rigètto) CO 1. gettare di nuovo: rigettare un pesce nell acqua Sinonimi: ributtare, rilanciare. 2. nell arte, in metallurgia e in edilizia, versare nuovamente in uno stampo un materiale fuso o liquido, per realizzare un… … Dizionario italiano
Marco Bassetti — (Born July 10, 1957 in Varese, Italy) is an Italian manager and entrepreneur. In the early 1980’s he started working as executive producer for Mondadori’s Rete Quattro, later moving to Mediaset. In 1986 he founded his own production company La… … Wikipedia
asparagina — a·spa·ra·gì·na s.f. 1. TS chim. ammide dell acido aspartico presente spec. nei germogli di asparago e di leguminose oltre che nelle radici dell Althaea rosea (simb. asn) 2. TS bot.com. → asparago selvatico {{line}} {{/line}} DATA: 1819. ETIMO:… … Dizionario italiano
bandinella — ban·di·nèl·la s.f. 1. TS tess. tessuto leggero usato per imballare stoffe o per tagliarvi modelli di sartoria 2. TS lit. lunga striscia di tela che ricopre il leggio | labaro di una confraternita religiosa 3. BU tela cucita su uno o due rulli… … Dizionario italiano
buttare — but·tà·re v.tr. e intr. FO 1a. v.tr., gettare, lanciare, gener. senza una direzione precisa: buttare qcs. in aria, in acqua, dal balcone | buttare una carta, calarla, giocarla Sinonimi: lanciare, 1scagliare, scaraventare, tirare | giocare, tirare … Dizionario italiano
cacciare — cac·cià·re v.tr. 1. FO inseguire un animale per catturarlo o ucciderlo: cacciare i cervi, il cinghiale; ass., andare a caccia: cacciare in riserva | CO inseguire, braccare qcn.: la polizia sta cacciando il bandito 2a. FO mandare via, scacciare,… … Dizionario italiano
filare — 1fi·là·re s.m. 1. CO fila di alberi o piante: filari di viti, di pioppi 2. TS edil. → 1corso 3. TS cristall. successione di atomi e molecole facenti parte di un reticolo cristallino, posti nella stessa direzione con costante periodicità 4. TS mar … Dizionario italiano
filatura — fi·la·tù·ra s.f. CO TS tess. 1a. il filare e il suo risultato; serie di operazioni che consentono di trasformare una fibra tessile in filato: filatura a mano, meccanica | operazione del filatoio che trasforma il lucignolo in filato 1b.… … Dizionario italiano
gemma — gèm·ma s.f. 1a. CO pietra preziosa, spec. lavorata | LE estens., anello: colui che nnanellata pria | disposando m avea con la sua gemma (Dante) Sinonimi: 2gioia. 1b. TS mineral. minerale più o meno raro, con proprietà fisiche di colore,… … Dizionario italiano
germogliare — ger·mo·glià·re v.intr., v.tr. (io germòglio) 1. v.intr. (avere o essere) CO TS bot. svilupparsi da un seme o da una gemma; emettere germogli: il grano non è ancora germogliato, il freddo non permette alle foglie di germogliare; quest anno gli… … Dizionario italiano